Lástima que Tom Waits se me adelantó. Me gustaría titular un libro así, "El corazón del sábado a la noche". Muy sugerente. Y se me ocurre otro, contrario y tal vez inferior, aunque quizá no esté mal: "El sabádo a la noche no tiene corazón". Se me generan dudas con la traducción. ¿Diríamos "el sábado a la noche" o mejor "la noche del sábado"? Uhhh, disculpá que gaste espacio en estas tonterías.
Bueno, eso más bien lo imagino como un slogan en un adhesivo, de ésos que se pegan en los parabrisas de los coches. Una carita sonriente (o sea un tonto smiley simplón) y el dicho: "Sonríe, el superyo te ama". Me gustaría verlo.
3 comments:
Lástima que Tom Waits se me adelantó. Me gustaría titular un libro así, "El corazón del sábado a la noche". Muy sugerente. Y se me ocurre otro, contrario y tal vez inferior, aunque quizá no esté mal: "El sabádo a la noche no tiene corazón".
Se me generan dudas con la traducción. ¿Diríamos "el sábado a la noche" o mejor "la noche del sábado"?
Uhhh, disculpá que gaste espacio en estas tonterías.
Beso!
a mí lo del "sábado a la noche" no me acaba de sonar bien.
No se preocupe por el espacio. la red es infinita.
A mí el título que más me gusta, por mucho que tú te empeñes en que es impublicable es : " Sonríe, el superyo te ama"
Bueno, eso más bien lo imagino como un slogan en un adhesivo, de ésos que se pegan en los parabrisas de los coches. Una carita sonriente (o sea un tonto smiley simplón) y el dicho: "Sonríe, el superyo te ama". Me gustaría verlo.
Post a Comment